Due comuni - Surses e Muntogna da Schons - sono passati sotto la lingua tedesca.
COIRA - Il romancio perde terreno, ma solo a livello geografico. I due comuni grigionesi di Surses e Muntogna da Schons non sono più attribuiti alla regione caratterizzata da questa lingua, ma alla Svizzera tedesca, ha annunciato oggi l'Ufficio federale di statistica (UST).
Questo spostamento non può però essere ricondotto alla diminuzione delle persone che parlano il romancio in Svizzera. Il loro numero è infatti pressoché stabile da decenni a poco più di 40'000. Circa il 40% di loro vive in territorio romancio, che occupa il 60% del cantone dei Grigioni.
Da quando si è iniziato a fare il censimento nei comuni turistici, in quelli tradizionalmente romanci si osserva un aumento delle persone che parlano tedesco. Le località turistiche dell'Alta Engadina erano infatti già passate dalla regione romancia alla Svizzera tedesca intorno al 1888 e i Comuni del Domleschg a cavallo tra il XIX e il XX secolo, rileva l'UST.
Questo mutamento territoriale si è fortemente accentuato nel corso della seconda metà del XX secolo. Dal 2000 fino all'ultima revisione della definizione delle regioni linguistiche nel 2017, i confini linguistici sono però rimasti stabili. Con Surses e Muntogna da Schons sono infatti solo due in più i comuni turistici che entrano a far parte della regione linguistica tedesca, conclude l'UST.